Terms and Conditions

General Terms and Conditions for Sale and Delivery of TRITEC Electronic GmbH

Last Updated and Effective: February 15, 2023 (Download)

  1. Scope of application; deviating conditions
    1. These General Terms and Conditions of Sale and Delivery (“GTCs”) shall apply to all contracts concerning the sale, work and materials and supply, including ancillary agreements, concluded between TRITEC Electronic GmbH („TRITEC“) and its customers (each a “Buyer”).
    2. These GTCs shall apply, provided that the Buyer is an entrepreneur within the sense of Section 14 of the German Civil Code (BGB) upon conclusion of the contract. They shall also apply to transactions with legal persons under public law or special funds under public law. They shall not apply to transactions with consumers.
    3. Any deviating conditions of the Buyer, which are not explicitly acknowledged by TRITEC, are not applicable. This shall also apply in cases where TRITEC makes its delivery without reservation, although it is aware of the Buyer’s objecting terms or terms deviating from these GTCs.
    4. In ongoing business relationships, these GTCs shall also apply to all future transactions between TRITEC and the Buyer.
  2. Conclusion of the contract
    1. The offers of TRITEC, including the sales prices stated in TRITEC’s price lists, are subject to confirmation, unless they are expressly marked as binding.
    2. The order of the goods by the Buyer shall be deemed a binding offer for 14 days. Within this period, TRITEC is entitled to accept this order.
    3. The contract is concluded when TRITEC confirms the order or delivers the goods ordered to the Buyer.
  3. Product documents; execution documents
    1. Documents, illustrations, drawings, performance specifications as well as weight and dimensional data indicated in catalogues, product sheets and/or on TRITEC’s websites reflect only approximate values. They do not constitute information about the quality of the goods, unless designated explicitly as binding. TRITEC reserves the right to make improvements and changes to the extent customary in the trade and reasonable for the Buyer.
    2. All illustrations, photographs, drawings and other documents accompanying TRITEC‘s offers and deliveries shall remain the property of TRITEC and shall be returned to TRITEC after termination of the contract, unless this is included in the scope of delivery of the purchased goods. In all other cases, the illustrations, photographs, drawings and other documents may not be reproduced or made available to third parties in any form without the prior consent of TRITEC. Unless TRITEC has given its consent, the illustrations, drawings and other documents may only be made accessible to a third party with the simultaneous resale of the goods to the third party. The legal restrictions of the copyright are not affected by this regulation.
    3. If the Buyer has to provide any documents, it shall be responsible for their completeness, correctness and for the timeliness of their provision.
  4. Prices; terms of payment; exclusion of offsetting and retention
    1. Unless agreed otherwise, sale and delivery shall be effected on the basis of the price lists valid at the time the offer was made. Unless agreed otherwise, the prices are net prices in Euro ex works or any other designated place, („ex works“ Incoterms 2020), without packaging plus applicable VAT and other taxes and duties incurred for the execution of the purchase order.
    2. Unless otherwise agreed by the parties, all invoices for deliveries (or other services) shall be paid directly and without any deduction. As regards the timeliness of the payment, the date on which the amount is received by TRITEC shall be decisive.
    3. If the Buyer is in default of payment, TRITEC may charge interest in accordance with the statutory provisions. The right to claim higher damages caused by delayed performance is reserved.
    4. Cheques (Schecks) and bills of exchange (Wechsel) are accepted only after special agreement and only on account of performance, whereby any expenses and discounts are charged to the Buyer.
    5. Irrespective of the term of any cheques and bills of exchange accepted on account of performance, TRITEC’s claims become due and payable immediately if the Buyer has seriously breached any contractual agreements and is responsible for such a breach. In this case, TRITEC is entitled to execute or provide any outstanding deliveries or services only against advance payment or security.
    6. The Buyer must notify TRITEC of any objections to invoices from TRITEC no later than two weeks after receipt of the invoice. If the Buyer fails to notify TRITEC in due time, the invoice in question shall be deemed approved. TRITEC is obliged to make special reference to this effect in its invoices.
    7. The Buyer is only entitled to offsetting (Aufrechnung) against counterclaims if the counterclaims are undisputed, or have been finally and non-appealable established. The Buyer is only entitled to exercise a right of retention (Zurückbehaltungsrecht) if the counterclaims are undisputed or have been finally and non-appealable established and if they are based on the same contractual relationship.
  5. Delivery, passing of risk; consequences of late delivery; force majeure
    1. Unless agreed otherwise, deliveries are effected ex works or any other designated place, („ex works“ Incoterms 2020). The place of performance for the delivery is also located there. At the request and cost of the Buyer, the goods will be sent to another place of destination (sales shipment). Unless agreed otherwise, TRITEC shall be entitled to determine the type of shipment itself (in particular, the transport company, shipping route, and packaging).
    2. Delivery periods and/or delivery dates promised by TRITEC are always approximate unless a fixed period or date has been promised or agreed. TRITEC’s duty of delivery shall be suspended as long as TRITEC has not received the execution documents as well as all documents and information necessary or useful for the execution of the order, or as long as the Buyer is in default vis-à-vis TRITEC regarding any other liability. In this respect, TRITEC reserves the right to put forward the defence of non-performance of the contract.
    3. If the Buyer is in default of acceptance or culpably violates other duties of cooperation, TRITEC shall be entitled to have compensated the damage incurred by TRITEC in this respect, including any additional expenses. TRITEC reserves any further claims or rights. The risk of accidental loss or accidental deterioration of the goods shall pass to the Buyer as of the time when the Buyer is in default of acceptance or payment.
    4. TRITEC is entitled to make partial deliveries as are customary in the trade if: the partial delivery is not precluded by contract, it can be used by the Buyer for the purpose stipulated in the contract, delivery of the remaining goods ordered is ensured and if the Buyer does not incur substantial extra expenditure or additional costs as a result (unless the seller agrees to pay for these costs). Complaints regarding partial deliveries do not release the Buyer from its obligation to accept the residual quantity of the goods ordered as stipulated in the contract.
    5. In the event of force majeure or other events, which are unforeseeable upon conclusion of the contract and unavoidable by TRITEC in spite of reasonable care applied in accordance with the individual circumstances, such as war, natural disasters, plant disorders, legal strikes, lock-outs or governmental orders, the delivery periods/ dates shall be extended by the duration of the impairment and a reasonable lead time. If such impairments lead to a delay in performance of more than three months, both parties may rescind the contract. If, due to the aforementioned circumstances, delivery becomes impossible or unreasonable, without TRITEC being responsible, TRITEC shall be entitled to rescind the contract in whole or in part with respect to the portion of the contract not yet fulfilled. In this case, the Buyer shall not be entitled to any damage claims against TRITEC. Any statutory rights of rescission shall not be affected thereby.
    6. If the Buyer has to set a reasonable period of grace in order to exercise any rights vis- à-vis TRITEC, this period of grace shall be at least two weeks.
  6. Defects; warranty rights (Gewährleistungsrechte)
    1. TRITEC warrants that the goods are free of defects within the framework of the statutory provisions. The following provisions are not to be interpreted in such a way that they constitute additional warranty rights. These GTCs do not provide any guarantees.
    2. The Buyer is obliged to carefully inspect the goods delivered immediately after their arrival at the place of destination. The Buyer has to notify TRITEC of any apparent defects within seven working days from delivery, timely dispatch of the notice being sufficient for compliance with this deadline. Hidden defects must be notified to TRITEC immediately, but no later than within seven working days from their discovery. Each notice of complaint must be made in writing. If the Buyer was able to recognize the defect at an earlier time during normal use, this earlier time shall be decisive for the start of the notice period. If the Buyer fails to carry out the proper inspection and/or to report any defects, TRITEC’s liability for unreported defects shall be excluded.
    3. At TRITEC’s request, any defective goods are to be returned to TRITEC, carriage free. In the event of a justified notice of defects, TRITEC will reimburse the costs for the cheapest method of dispatch; this does not apply if the costs are increased because the delivered goods are located at a place other than the place of their intended use. If the notice of defects is unjustified, TRITEC is entitled to request reimbursement of the costs incurred hereby from the Buyer, except the Buyer is not responsible for the unjustified notice of defects.
    4. In the event of a defect reported in time, the Buyer is, at TRITEC’s discretion, entitled to rectification (Nachbesserung) or substitute delivery of non-defective goods (jointly referred to as “Subsequent Performance“). The Buyer must give TRITEC the time and opportunity necessary for Subsequent Performance, in particular hand over the defective goods for purposes of inspection. Subsequent Performance takes place at the place of original delivery; it is deemed to have failed, at the earliest, after two unsuccessful attempts. In the event of substitute delivery, the Buyer shall return the defective goods to TRITEC in accordance with the statutory provisions. The defective goods replaced become the property of TRITEC.
    5. The expenses which are necessary for the purpose of Subsequent Performance, in particular, transport, travel, labour and material costs, shall be borne by TRITEC, provided that a defect actually exists. Otherwise, TRITEC shall be entitled to demand from the Buyer reimbursement of any costs incurred due to the unjustified request, unless the Buyer was unable to recognize that no defect existed. Subsequent Performance does not include the disassembly or the reassembly of the defective goods if TRITEC was originally not obliged to perform the assembly.
    6. TRITEC products are quality-controlled. Minor deviations do not entitle the Buyer to make complaints.
    7. Notwithstanding any statutory provisions, no warranty rights (Gewährleistungsrechte) shall exist if any damage is the result of inappropriate treatment of the goods. Furthermore, the warranty is excluded in particular if the Buyer modifies the goods or has them modified by a third party without TRITEC’s consent and if as a result elimination of defects is rendered impossible or unreasonably difficult. In any case, the Buyer shall bear all additional costs for the elimination of defects caused by the modification.
    8. In the event of defects in components or products of other manufacturers, which TRITEC is unable to remedy for licensing or actual reasons, TRITEC shall, at its option, reimburse its warranty claims against the manufacturers and suppliers for account of the Buyer or assign it to the Buyer. Warranty claims against TRITEC for such defects shall only exist under the other conditions and in accordance with these GTCs if the judicial enforcement of the aforementioned claims against the manufacturer or supplier was unsuccessful or is futile, for example due to insolvency.
    9. The Buyer is only entitled to claims for compensation for damages due to defects to the extent TRITEC’s liability pursuant to clause 7 is not excluded or limited. Any additional claims or claims other than those governed by this clause 6 due to a defect are excluded.
  7. Liability; limitation period
    1. TRITEC shall only be liable for gross negligence (grobe Fahrlässigkeit) and intent (Vorsatz) as well as for a breach of duties the performance of which is a prerequisite for the proper execution of the contract and on the compliance of which the Buyer is regularly entitled to rely on (“Essential Obligations”).
    2. In respect of a slightly negligent breach of an Essential Obligation, TRITEC’s liability is limited to the typical damage foreseeable upon conclusion of the contract.
    3. TRITEC is not liable for a slightly negligent breach of contractual duties that are not Essential Obligations.
    4. Insofar as TRITEC’s liability is limited or excluded, this also applies to the liability of TRITEC‘s employees, representatives or vicarious agents.
    5. The aforementioned limitations or exclusions of liability do not apply if TRITEC has maliciously (arglistig) failed to disclose a defect, has assumed a guarantee or a procurement risk, is liable on the basis of the German Product Liability Act, and in the event of bodily injury (injury of life, limb and health) or in other cases of mandatory liability. This does not lead to a change in the burden of proof to the detriment of the Buyer.
    6. Notwithstanding Section 438 (1) no. 3 BGB, the general limitation period for claims from defects of quality and title is one year from delivery. Insofar as an acceptance has been agreed upon, the limitation period shall begin with the acceptance. However, if the goods relate to a building or an item that is used for a building in accordance with its normal method of use and has caused this building to be defective (building materials), the limitation period is five years from delivery in accordance with statutory provisions (Section 438 (1) no. 2 BGB). Any other special statutory provisions regarding the statute of limitations (in particular, Section 438 (1) no. 1 and (3), Section 445b BGB) shall also not be affected. The aforementioned limitation periods of the law governing purchases shall also apply to contractual and non-contractual claims for damages of the Buyer which are due to a defect in the goods, unless the application of the regular legal statute of limitations pursuant to Sections 195, 199 BGB would lead to a shorter limitation period in the individual case. The Buyer’s damage claims due to intent or gross negligence and/or injury to life, limb or health as well as under the German Product Liability Act shall become time-barred exclusively in line with statutory periods of limitation. Also, to the extent TRITEC has fraudulently concealed a defect or assumes a guarantee for the quality of the goods (§ 444 BGB), the limitation period cannot be limited.
  8. Reservation of title
    1. The following reservation of title serves to secure all existing current and future claims of TRITEC against the Buyer resulting from the ongoing business relationship between TRITEC and the Buyer, including all balance claims from current accounts (hereinafter referred to as “Secured Claims”).
    2. All goods supplied by TRITEC remain the property of TRITEC until the full payment of all Secured Claims. The goods supplied and any goods that replace these and are subject to the reservation of title pursuant to the provisions below are hereinafter referred to as “Reserved Goods”.
    3. If the Buyer combines the Reserved Goods with goods of another origin to new items, TRITEC is entitled to co-ownership in the proportion of the value of the Reserved Goods (final invoice amount including VAT) at the time of supply to the value of the other combined goods (final invoice amount including VAT) at the time of combining. The co-ownership share is deemed to be Reserved Goods within the sense of clause 8.2. In the event that no such acquisition of ownership occurs for TRITEC, the Buyer hereby now transfers as a security its future ownership or – in the aforementioned proportion – its co-ownership in the new item created to TRITEC. TRITEC hereby accepts this transfer.
    4. If the Reserved Goods are combined to a uniform item and if any of the other items can be regarded as the main item within the sense of Section 947 BGB, the Buyer, if it is the owner of the main item, hereby now transfers to TRITEC the proportionate co- ownership in the uniform item in the proportion of the value of the Reserved Goods (final invoice amount including VAT) at the time of supply to the value of the main item (final invoice amount including VAT). TRITEC hereby now accepts this transfer. The co-ownership share is regarded as Reserved Goods within the sense of clause 8.2.
    5. The Buyer shall retain the Reserved Goods on behalf of TRITEC at no cost. The Reserved Goods may neither be pledged nor assigned as collateral to third parties before payment in full of the Secured Claims.
    6. The Buyer is entitled to sell the Reserved Goods supplied in the ordinary course of business if it is ensured that its claims from the resale pursuant to clause 8.7 have been transferred to TRITEC.
    7. If the Reserved Goods are resold, the Buyer herewith now assigns to TRITEC the resulting claim against the Buyer on account of security as well as the claims that replace the Reserved Goods or that accrue in respect of the Reserved Goods, such as insurance claims or claims resulting from unlawful acts in the event of loss or destruction, including all balance claims under current accounts. TRITEC hereby now accepts this assignment.
    8. The Buyer is revocably authorized to collect the claims resulting from a resale pursuant to clause 8.6. TRITEC may revoke the authorization to collection only in accordance with clause 8.9.
    9. If the Buyer fails to meet its obligations under the contract with TRITEC, in particular if it is in default of payment:
      • TRITEC may prohibit the resale and combining of the Reserved Goods with other goods;
      • TRITEC may rescind the contract in accordance with the general regulations concerning rescission of Section 323 BGB; the taking back of the goods does not constitute rescission of the contract, except that TRITEC has expressly declared such rescission; in the event of rescission, the Buyer’s right of possession of the Reserved Goods lapses and TRITEC may demand return of the Reserved Goods; in coordination with the Buyer, TRITEC shall be entitled to enter the Buyer’s business premises and take possession of the Reserved Goods at the Buyer’s cost and to sell them in the open market or by auction on the most favourable terms without prejudice to any payment and other obligations of the Buyer; TRITEC will offset the sales proceeds against the Buyer’s liabilities after deduction of the costs; any surplus will be paid by TRITEC to the Buyer;
      • the Buyer has to inform TRITEC on request of the names of the debtors of the claims assigned to TRITEC in order to enable TRITEC to disclose the assignment and to collect the claims; all proceeds attributable to TRITEC under the assignments are to be forwarded to TRITEC immediately after receipt, when and as soon as TRITEC’s claims against the Buyer have become due and payable;
      • TRITEC shall be entitled to revoke the collection authorization granted.
    10. Should the realizable value of the securities existing in favor of TRITEC exceed TRITEC’s claims by more than 10 %, TRITEC will, at the Buyer‘s request, release the securities selected by TRITEC.
    11. If TRITEC’s reservation of title is no longer valid due to deliveries abroad or for any other reasons, the Buyer shall immediately grant TRITEC any other security in the Reserved Goods or other security for its claims, which is valid under applicable laws and comes as close as possible to the securing effect of the reservation of title. The Buyer authorizes TRITEC, to the extent necessary for the effectiveness of the relevant security (including reservation of title), to enter the security in the required form in public registers, books, or similar documents and/or to disclose it in compliance with applicable regulations, or to do this itself, if necessary. If any costs are incurred from or in connection with the circumstances or actions mentioned in this clause 8.11, these shall be borne by the Buyer.
  9. Applicable law and place of jurisdiction
    1. The contractual relationship between TRITEC and the Buyer, including these GTCs, shall be subject to the law of the Federal Republic of Germany under exclusion of the United Nations Convention on Contracts for the International Sale of Goods (CISG).
    2. The place of jurisdiction for all disputes arising from and/or in connection with the contractual relationship, including these GTCs, – and for lawsuits involving cheques and bills of exchange – shall be Mainz, Germany, if the Buyer is a business person (Kaufmann) as defined by the German Commercial Code (HGB), a legal person under public law or a special fund under public law. In all cases, however, TRITEC shall be entitled to bring an action at the place of performance of the delivery obligation or at the Buyer’s general place of jurisdiction. Any overriding statutory provisions, in particular, regarding exclusive places of jurisdiction, shall not be affected.
  10. Final Provisions
    1. The legal relationship between the Buyer and TRITEC is governed solely by the contract, including these GTCs. The contract fully reflects all agreements between TRITEC and the Buyer at the time the contract is concluded. Any oral or written agreements or conditions made between the parties prior to the conclusion of the contract, as well as any other pre-contractual correspondence and proposals, shall be superseded by this contract, unless they expressly state that they shall continue to be binding.
    2. Changes or supplements to the contract, including this written form provision, must be made in writing to become effective. The same applies to any ancillary and additional arrangements.
    3. If a provision of the contract, including these GTCs, is or becomes invalid in whole or in part, the validity of the remaining provisions of the contract shall not be affected by the invalidity of said provision. The invalid provision is to be replaced by a provision that comes closest to the economic purpose of the invalid provision, without being invalid.
    4. If these GTCs are provided to the Buyer in various language versions, the German version shall be authoritative.

Download the T&C in German or English language: